1
00:00:10,000 --> 00:00:11,720
[breathing softly]

2
00:00:20,000 --> 00:00:21,560
[birds chirping]

3
00:00:58,280 --> 00:01:00,040
[indistinct chatter in distance]

4
00:01:35,720 --> 00:01:36,560
[camera shutter clicks]

5
00:01:38,200 --> 00:01:39,920
[vehicle engine starts]

6
00:01:40,920 --> 00:01:42,080
[vehicle drives away]

7
00:02:04,080 --> 00:02:05,000
[car door unlocks]

8
00:02:24,760 --> 00:02:25,640
[man] Marcella?

9
00:02:26,880 --> 00:02:28,800
Marcella, it's me. Matthew Gaskill.

10
00:02:30,400 --> 00:02:32,160
Aren't you Marcella Summers?

11
00:02:32,760 --> 00:02:33,720
No, I'm not.

12
00:02:34,200 --> 00:02:35,520
[Matthew] Okay, sorry.

13
00:02:47,480 --> 00:02:49,000
[theme song playing]

14
00:03:21,600 --> 00:03:23,320
I got the images you sent.

15
00:03:25,000 --> 00:03:27,280
London's looking into
names and addresses now.

16
00:03:27,360 --> 00:03:28,680
[door locks]

17
00:03:29,200 --> 00:03:31,960
There were two phones as well,
but I couldn't take them.

18
00:03:32,920 --> 00:03:34,800
[Frank] The number plate from last night.

19
00:03:36,360 --> 00:03:38,000
Eddie Lyons.

20
00:03:38,600 --> 00:03:39,960
Police officer.

21
00:03:44,320 --> 00:03:45,680
Do we act on it?

22
00:03:46,200 --> 00:03:47,040
No.

23
00:03:51,200 --> 00:03:52,800
My bosses are worried about you.

24
00:03:53,360 --> 00:03:55,000
You're too close to the family.

25
00:03:56,200 --> 00:03:58,640
Lawrence was just a source of information,

26
00:03:58,720 --> 00:04:00,760
but now you're living with the target.

27
00:04:01,400 --> 00:04:03,360
You do realise the risks involved?

28
00:04:04,440 --> 00:04:05,520
Yes, I do.

29
00:04:07,200 --> 00:04:08,200
It's not gonna work.

30
00:04:08,920 --> 00:04:11,160
You'll either prejudice the case
or get yourself killed.

31
00:04:11,240 --> 00:04:13,400
-Do you think I'm an idiot?
-Not my words.

32
00:04:13,480 --> 00:04:16,240
-I'm gonna get them, all of them.
-When?

33
00:04:16,800 --> 00:04:18,680
Never, if you don't do your job better.

34
00:04:20,960 --> 00:04:23,270
Who was that man you were talking to
in the street?

35
00:04:24,160 --> 00:04:26,270
Just someone asking for directions.

36
00:04:26,360 --> 00:04:28,040
-Really?
-Yeah.

37
00:04:29,080 --> 00:04:30,920
But you weren't able to help him?

38
00:04:34,040 --> 00:04:35,280
I didn't know the way.

39
00:04:39,440 --> 00:04:43,560
Alanah, these are the men that you, uh...

40
00:04:44,120 --> 00:04:46,960
you picked out as hiring
the private room. Is...

41
00:04:48,200 --> 00:04:49,280
Is that correct?

42
00:04:52,120 --> 00:04:55,560
And you said you weren't in the room
when Mr Grey was murdered.

43
00:04:58,040 --> 00:04:58,880
Yeah.

44
00:05:06,240 --> 00:05:07,480
You've got a daughter.

45
00:05:08,520 --> 00:05:10,320
[Alanah] Yes. Lisa.

46
00:05:10,400 --> 00:05:13,040
That's just the worst nightmare ever,
isn't it?

47
00:05:15,080 --> 00:05:17,360
Having to bury your own children.

48
00:05:18,920 --> 00:05:21,480
And that's what Isambard's parents
are having to do.

49
00:05:27,600 --> 00:05:30,000
Look, Alanah, let's just...

50
00:05:30,560 --> 00:05:33,200
Let's just forget his dad's
the foreign secretary for a moment

51
00:05:33,280 --> 00:05:35,320
and that Isambard was 26.

52
00:05:36,720 --> 00:05:38,320
They lost a child.

53
00:05:40,640 --> 00:05:41,960
They want justice.

54
00:05:43,200 --> 00:05:45,800
And I think you're the only person
that can give that to them.

55
00:05:45,880 --> 00:05:48,400
[Alanah breathes deeply]

56
00:05:55,040 --> 00:05:55,920
[Rav] Thank you.

57
00:06:14,440 --> 00:06:15,480
[intercom buzzes]

58
00:06:16,440 --> 00:06:18,480
[deputy chief constable]
This is DCI Rav Sangha

59
00:06:18,560 --> 00:06:21,040
of the Central London Police.
He's working a case that may involve

60
00:06:21,120 --> 00:06:22,920
Northern Ireland citizens
based in Belfast,

61
00:06:23,000 --> 00:06:26,360
so he has asked for local assistance,
and you two have been assigned.

62
00:06:26,840 --> 00:06:29,040
-DC Eddie Lyons.
-Nice to meet you.

63
00:06:29,600 --> 00:06:32,440
DS Rosaleen McFarland. Call me Roz.
How can we help?

64
00:06:33,040 --> 00:06:35,000
Uh, the murder of Isambard Grey.

65
00:06:35,080 --> 00:06:36,400
I'm sure you guys have heard about it.

66
00:06:36,480 --> 00:06:37,320
Why here?

67
00:06:38,280 --> 00:06:39,840
Well, my chief suspect lives here.

68
00:06:39,920 --> 00:06:41,400
A guy called Bobby Barrett.

69
00:06:56,000 --> 00:06:57,560
-[Finn]  Yeah?
-It's me.

70
00:07:11,760 --> 00:07:12,800
[door opens]

71
00:07:15,840 --> 00:07:17,000
What's the craic?

72
00:07:23,840 --> 00:07:25,320
[Finn] Was there something
you forgot to tell us?

73
00:07:25,880 --> 00:07:26,800
[Bobby] Like what?

74
00:07:38,880 --> 00:07:41,680
Like you killing the son
of the Foreign Secretary in London.

75
00:07:41,760 --> 00:07:43,560
Listen... [groans]

76
00:07:46,400 --> 00:07:49,280
Fuck! You're so fucking stupid!

77
00:07:49,360 --> 00:07:50,800
[Finn breathing heavily]

78
00:08:00,680 --> 00:08:01,720
Finn.

79
00:08:04,920 --> 00:08:05,760
Finn.

80
00:08:11,040 --> 00:08:13,120
-Get it sorted.
-How?

81
00:08:16,000 --> 00:08:18,080
You used to be a cop. Fix it!

82
00:08:21,480 --> 00:08:22,760
[door opens]

83
00:08:23,720 --> 00:08:24,920
-[door slams]
-[scoffs]

84
00:08:37,520 --> 00:08:38,480
[car door unlocks]

85
00:09:07,080 --> 00:09:08,280
[inaudible]

86
00:09:17,360 --> 00:09:18,360
Well?

87
00:09:18,440 --> 00:09:19,320
[door closes]

88
00:09:19,400 --> 00:09:22,640
-Sorry, I didn't mean to.
-[Aaron] You're all right.

89
00:09:22,720 --> 00:09:23,600
You okay? You hurt?

90
00:09:24,080 --> 00:09:25,520
I didn't mean to.

91
00:09:26,520 --> 00:09:27,720
Now, how do you fall through a window?

92
00:09:27,800 --> 00:09:30,760
We were playing, but I fell.

93
00:09:30,840 --> 00:09:32,400
Danny, you need to be more careful.

94
00:09:33,200 --> 00:09:34,080
Come on, let's go home.

95
00:09:37,720 --> 00:09:39,080
That's her.

96
00:09:39,160 --> 00:09:40,680
She yelled at me.

97
00:09:41,680 --> 00:09:43,720
Why don't you head on home,
and I'll be up in a bit, yeah?

98
00:09:46,200 --> 00:09:48,200
-Aaron Armstrong?
-Yeah.

99
00:09:48,280 --> 00:09:49,600
Naomi Kearney.

100
00:09:49,680 --> 00:09:51,880
It's my shop window your brother smashed.

101
00:09:53,000 --> 00:09:55,640
Here. The cost of replacing the window.

102
00:09:59,160 --> 00:10:00,840
[Aaron breathes deeply]

103
00:10:02,760 --> 00:10:04,240
I don't have this kind of money.

104
00:10:04,320 --> 00:10:07,160
Neither have I,
and the insurance won't cover it, so...

105
00:10:07,240 --> 00:10:08,520
Well, I can't pay it.

106
00:10:08,600 --> 00:10:11,400
Then I'll have to make it a police matter.
For damages.

107
00:10:18,120 --> 00:10:19,200
Can you give me a couple of days?

108
00:10:19,760 --> 00:10:20,800
The end of the week.

109
00:10:30,720 --> 00:10:32,880
[Marcella] Right, well, the first thing
is to get rid of everything

110
00:10:32,960 --> 00:10:34,720
that you took on your trip to London.

111
00:10:34,800 --> 00:10:36,640
[Bobby] Why? I chucked the clothes
I was wearing.

112
00:10:36,720 --> 00:10:38,640
Because DNA or blood

113
00:10:38,720 --> 00:10:41,080
might have spread around your suitcase
and contaminated everything.

114
00:10:42,600 --> 00:10:45,240
A lot of that was designer stuff.
Can't we just wash them?

115
00:10:45,320 --> 00:10:46,600
-[Finn] Christ.
-[Marcella] No.

116
00:10:46,680 --> 00:10:49,400
No fucking way! Do you know who we are?

117
00:10:50,040 --> 00:10:52,920
They won't even try and get
a search warrant for this place.

118
00:10:53,000 --> 00:10:54,680
Can I talk with you for a second?

119
00:10:55,440 --> 00:10:56,280
Is that all right?

120
00:10:57,200 --> 00:10:58,200
Aye.

121
00:11:04,320 --> 00:11:05,880
Just how stupid are you?

122
00:11:07,040 --> 00:11:09,480
Relax. It's not the first time
we've dealt with the cops.

123
00:11:09,560 --> 00:11:13,120
So, you've murdered the children of
high-ranking politicians before, have you?

124
00:11:13,200 --> 00:11:14,920
I know you're new to this family,

125
00:11:15,600 --> 00:11:16,760
but trust me.

126
00:11:16,840 --> 00:11:18,680
We're the Maguires. We're untouchable.

127
00:11:18,760 --> 00:11:19,680
[scoffs]

128
00:11:20,200 --> 00:11:22,800
There's no "we" about this.
The family is not going down with you.

129
00:11:24,120 --> 00:11:26,800
And you will go down
if you don't start taking this seriously.

130
00:11:29,680 --> 00:11:31,480
Can you get hold of the floorplans
of the club?

131
00:11:31,560 --> 00:11:32,840
Guess so. Why?

132
00:11:33,360 --> 00:11:35,360
I need to see where a perpetrator
could have got in.

133
00:11:35,440 --> 00:11:36,720
-[mobile phone rings]
-[Stacey] What about his phone?

134
00:11:37,360 --> 00:11:40,960
If there's any trace of DNA,
then you say that it was on the table,

135
00:11:41,040 --> 00:11:42,480
close enough to get hit by blood splatter.

136
00:11:42,560 --> 00:11:44,120
What, so I'm going to admit I was there?

137
00:11:44,200 --> 00:11:46,160
They know you were there.
What you need is a story

138
00:11:46,240 --> 00:11:48,480
that's easy to remember
and as close to the truth as possible.

139
00:11:49,840 --> 00:11:51,600
Eddie says they've got a witness.

140
00:11:55,160 --> 00:11:57,240
The waitress at the club. It's got to be.

141
00:12:02,920 --> 00:12:04,680
Come with me. He's fine.

142
00:12:04,760 --> 00:12:05,760
Let's go get it.

143
00:12:08,920 --> 00:12:09,840
Come on.

144
00:12:14,840 --> 00:12:15,920
Come on, Lisa.

145
00:12:16,000 --> 00:12:17,240
[Bobby]  We had a bit of a row.

146
00:12:17,320 --> 00:12:19,440
He said I'd been rude to his girlfriend.

147
00:12:20,200 --> 00:12:23,280
He wouldn't shut up about it,
and I was just about to go back and--

148
00:12:23,360 --> 00:12:25,120
No, that's not what we agreed.

149
00:12:26,320 --> 00:12:28,680
Sorry. He wouldn't shut up about it.

150
00:12:29,480 --> 00:12:31,480
No, he followed me back to our room.

151
00:12:31,560 --> 00:12:33,320
And I was just about to go back
and say I'm sorry,

152
00:12:33,400 --> 00:12:35,880
when this guy comes rushing in,
shouting something about...

153
00:12:36,600 --> 00:12:38,600
England being bought by the Saudis.

154
00:12:38,680 --> 00:12:41,680
And then he grabs the bottle
by the neck, lunges with it.

155
00:12:44,080 --> 00:12:45,160
And then what?

156
00:12:47,720 --> 00:12:50,720
We panicked, left the club.
We didn't want to get involved.

157
00:12:50,800 --> 00:12:52,040
[Marcella] Good. Call the others

158
00:12:52,120 --> 00:12:54,040
and make sure
they stick to the same version.

159
00:12:54,120 --> 00:12:55,560
Yeah, but are the cops gonna buy it?

160
00:12:55,640 --> 00:12:58,400
It doesn't matter. They'd have to prove
their version beyond reasonable doubt.

161
00:12:59,880 --> 00:13:00,720
Now.

162
00:13:04,960 --> 00:13:06,120
[Bobby sighs]

163
00:13:08,240 --> 00:13:09,160
Okay.

164
00:13:11,000 --> 00:13:12,320
[Finn] I'll go with Conor.

165
00:13:12,400 --> 00:13:13,440
I'll see you at home later.

166
00:13:14,360 --> 00:13:15,400
See you there.

167
00:13:20,760 --> 00:13:22,760
-Are you okay?
-Yep.

168
00:13:30,680 --> 00:13:31,800
He didn't tell me.

169
00:13:33,840 --> 00:13:37,520
Of course he didn't.
He did something incredibly stupid.

170
00:13:37,600 --> 00:13:39,520
Finn hit him, like he was just a nobody.

171
00:13:39,600 --> 00:13:40,560
[Marcella scoffs]

172
00:13:41,160 --> 00:13:42,800
If he was a nobody, he'd be dead.

173
00:13:42,880 --> 00:13:45,760
Yeah, and if it was Finn or Rory who'd
fucked up, they'd do anything to fix it.

174
00:13:47,360 --> 00:13:50,360
Well... that's what they're doing now.

175
00:13:50,440 --> 00:13:51,360
No.

176
00:13:52,600 --> 00:13:53,480
You are.

177
00:13:54,880 --> 00:13:57,960
If it hadn't been for you,
they wouldn't have lifted a finger.

178
00:14:03,680 --> 00:14:04,520
Thank you.

179
00:14:10,480 --> 00:14:11,680
Do you play piano?

180
00:14:14,400 --> 00:14:16,200
Not very well, but a little, yeah.

181
00:14:18,120 --> 00:14:19,680
Could you play this for me?

182
00:14:20,480 --> 00:14:21,560
What is it?

183
00:14:23,200 --> 00:14:25,040
I was hoping you could tell me that.

184
00:14:27,080 --> 00:14:28,840
Looks like a pretty simple tune.

185
00:14:38,400 --> 00:14:40,400
[playing lullaby]

186
00:15:11,560 --> 00:15:12,600
[Marcella] That's enough!

187
00:15:12,680 --> 00:15:13,640
[stops playing]

188
00:15:23,200 --> 00:15:24,800
[lullaby echoing]

189
00:15:56,560 --> 00:15:57,800
[Matthew] All right! All right!

190
00:15:58,480 --> 00:15:59,720
[Marcella] How did you know?

191
00:16:01,440 --> 00:16:03,000
How the fuck did you know?

192
00:16:03,720 --> 00:16:04,720
I just...

193
00:16:05,240 --> 00:16:06,600
I recognised you in the street,
that's all.

194
00:16:06,680 --> 00:16:08,720
The music. How did you know
about the music?

195
00:16:09,280 --> 00:16:12,080
-What music?
-On the windscreen. That tune.

196
00:16:12,880 --> 00:16:14,800
-I don't know what you're talking about.
-No?

197
00:16:15,920 --> 00:16:17,760
You're Marcella. Marcella Summers--

198
00:16:18,320 --> 00:16:20,760
You don't know me.

199
00:16:20,840 --> 00:16:23,440
Yeah? You don't know me.

200
00:16:24,280 --> 00:16:25,400
Have you got it?

201
00:17:15,920 --> 00:17:17,440
[Megan] What are you doing home?

202
00:17:19,040 --> 00:17:19,920
I just...

203
00:17:20,440 --> 00:17:21,560
wasn't feeling well.

204
00:17:22,040 --> 00:17:23,800
[softly] Oh, darling, come here.

205
00:17:27,880 --> 00:17:30,110
I haven't got a temperature.
I haven't got...

206
00:17:32,560 --> 00:17:33,520
[exhales shakily]

207
00:17:34,440 --> 00:17:35,920
[Megan] Is this about Jack?

208
00:17:40,520 --> 00:17:41,600
Well,

209
00:17:42,760 --> 00:17:44,880
what if you get forced to, you know,

210
00:17:45,600 --> 00:17:47,520
choose who's gonna live here with...

211
00:17:48,200 --> 00:17:49,160
with you?

212
00:17:49,720 --> 00:17:51,000
Oh.

213
00:17:51,480 --> 00:17:53,280
Then I'd choose you.

214
00:17:56,560 --> 00:17:57,840
My mum didn't.

215
00:18:09,200 --> 00:18:10,440
Katherine gave us this.

216
00:18:16,640 --> 00:18:18,360
Buy yourself something...

217
00:18:18,920 --> 00:18:20,200
to cheer yourself up.

218
00:18:23,160 --> 00:18:25,600
-[chuckles]
-Thank you.

219
00:18:39,160 --> 00:18:40,360
I need money, man.

220
00:18:41,120 --> 00:18:42,600
Danny broke a shop window.

221
00:18:45,520 --> 00:18:46,680
[Ryan] Yeah?

222
00:18:51,880 --> 00:18:53,720
Would you be able to lend us
a couple of quid?

223
00:19:00,720 --> 00:19:01,680
Ryan?

224
00:19:04,800 --> 00:19:06,640
You can sell my gear.

225
00:19:10,200 --> 00:19:11,920
Take Bobby's cut.

226
00:19:19,760 --> 00:19:21,240
[indistinct chatter in distance]

227
00:20:09,320 --> 00:20:10,320
[camera shutter clicks]

228
00:20:14,320 --> 00:20:15,160
[camera shutter clicks]

229
00:20:29,520 --> 00:20:30,520
All right?

230
00:20:35,720 --> 00:20:37,480
-[Finn] All sorted?
-Yeah.

231
00:20:38,560 --> 00:20:40,120
Have we got visitors?

232
00:20:40,200 --> 00:20:43,040
[Finn] Rory and Mum are meeting
potential business partners.

233
00:20:43,120 --> 00:20:45,160
-Why aren't you there?
-I need to fix something.

234
00:20:45,240 --> 00:20:46,920
-Come with me.
-Where are we going?

235
00:20:47,000 --> 00:20:49,080
Does it matter? I want your company.

236
00:20:55,000 --> 00:20:56,400
-[woman screaming]
-[blows landing]

237
00:20:56,480 --> 00:20:57,440
[man groaning]

238
00:20:57,520 --> 00:21:01,240
[Finn] We paid you a lot of money
to pick up that cargo.

239
00:21:01,320 --> 00:21:03,280
And now we hear
you're thinking of squealing.

240
00:21:03,360 --> 00:21:05,440
-[man] Stop, please. No.
-[Finn] Well, I wouldn't.

241
00:21:05,520 --> 00:21:06,840
-[man] Stop.
-[blows landing]

242
00:21:06,920 --> 00:21:07,920
[Finn] Are we clear?

243
00:21:08,000 --> 00:21:09,120
-[woman screaming]
-[man] Please!

244
00:21:09,760 --> 00:21:11,360
[Finn] I said, are we clear?

245
00:21:12,280 --> 00:21:14,040
[screaming continues]

246
00:21:19,240 --> 00:21:20,800
[lullaby playing]

247
00:21:21,960 --> 00:21:23,720
[voices echoing indistinctly]

248
00:21:28,400 --> 00:21:30,200
[breathes deeply]

249
00:21:31,640 --> 00:21:32,600
[Finn]  Shut her up!

250
00:21:34,320 --> 00:21:36,400
Shut her up!

251
00:21:37,080 --> 00:21:38,480
[woman screaming]

252
00:22:57,880 --> 00:22:59,040
[Rav] DCI Rav Sangha.

253
00:22:59,680 --> 00:23:00,760
And who are you?

254
00:23:01,480 --> 00:23:02,560
Finn Maguire. How can I help you?

255
00:23:02,640 --> 00:23:04,360
I'm looking for your brother-in-law.

256
00:23:05,120 --> 00:23:06,080
He's not here.

257
00:23:06,160 --> 00:23:07,960
-You know where he is?
-No.

258
00:23:08,560 --> 00:23:09,480
Can I come in and have a look?

259
00:23:10,040 --> 00:23:11,240
I don't know, can you?

260
00:23:15,040 --> 00:23:15,960
Well...

261
00:23:17,720 --> 00:23:18,560
If he shows up.

262
00:23:18,640 --> 00:23:20,400
You're not from around here, are ya?

263
00:23:20,480 --> 00:23:21,440
No, I'm not.

264
00:23:21,920 --> 00:23:23,480
-Is that a problem?
-No.

265
00:23:24,000 --> 00:23:25,360
But that attitude may become one.

266
00:23:25,920 --> 00:23:27,040
That's a real shame.

267
00:23:27,600 --> 00:23:30,440
-'Cause I was only just getting started.
-[Finn scoffs softly]

268
00:23:31,240 --> 00:23:32,800
Where is Bobby Barrett?

269
00:23:33,320 --> 00:23:34,880
I don't know, Constable.

270
00:23:34,960 --> 00:23:37,120
But if you ever think of
writing a children's book...

271
00:23:38,360 --> 00:23:39,480
that'll make a great title.

272
00:23:52,760 --> 00:23:54,440
[indistinct chatter on TV]

273
00:24:05,240 --> 00:24:07,440
[Aaron breathes deeply]

274
00:24:14,800 --> 00:24:16,160
[whispers] For fuck's sake.

275
00:24:24,320 --> 00:24:26,520
-What are you doing?
-I'm working. Stay over there.

276
00:24:26,600 --> 00:24:27,880
[Danny] What is that?

277
00:24:29,200 --> 00:24:31,040
-Why have you got that jacket on?
-Look!

278
00:24:31,600 --> 00:24:33,080
I mended it.

279
00:24:34,840 --> 00:24:35,960
Good job.

280
00:24:37,200 --> 00:24:38,720
Take it off and go back to bed.

281
00:24:38,800 --> 00:24:40,440
[Danny] When's Mummy coming home?

282
00:24:42,280 --> 00:24:43,360
We've been over this.

283
00:24:44,280 --> 00:24:46,040
Mummy had to go away for a long time.

284
00:24:46,520 --> 00:24:47,360
How long?

285
00:24:49,800 --> 00:24:51,240
A while longer.

286
00:24:51,320 --> 00:24:52,400
Now go back to bed.

287
00:24:52,480 --> 00:24:54,000
Can I not stay here with you?

288
00:24:54,080 --> 00:24:55,040
No, you can't!

289
00:24:55,920 --> 00:24:57,040
Go back to bed now!

290
00:24:58,520 --> 00:24:59,520
[sighs]

291
00:25:09,200 --> 00:25:10,200
[knocking at door]

292
00:25:18,720 --> 00:25:19,680
Finn?

293
00:25:22,200 --> 00:25:23,680
-[Finn] You all right?
-Mmm-hmm.

294
00:25:28,000 --> 00:25:29,480
[Finn] You were impressive today.

295
00:25:31,480 --> 00:25:32,560
I know.

296
00:25:34,040 --> 00:25:35,680
Could've made a name for yourself.

297
00:25:39,520 --> 00:25:41,040
DS Keira Devlin.

298
00:25:42,960 --> 00:25:46,080
Steady income, nice house in the suburbs.

299
00:25:46,160 --> 00:25:48,240
Husband, kids...

300
00:25:49,320 --> 00:25:50,400
maybe a dog.

301
00:25:57,760 --> 00:25:59,640
-I don't like dogs.
-[chuckles]

302
00:26:00,360 --> 00:26:01,840
What else don't you like?

303
00:26:03,400 --> 00:26:04,640
Be more specific.

304
00:26:06,680 --> 00:26:07,880
Why the drugs?

305
00:26:09,760 --> 00:26:12,360
[sighs] Come on, we all know
why you were fired.

306
00:26:15,280 --> 00:26:16,440
Bad things happened.

307
00:26:18,160 --> 00:26:20,040
I thought that was the best way
of dealing with them.

308
00:26:21,000 --> 00:26:22,000
And did it work?

309
00:26:23,360 --> 00:26:24,760
What do you think?

310
00:26:26,800 --> 00:26:28,320
What bad things happened?

311
00:27:15,720 --> 00:27:17,080
[lullaby playing in distance]

312
00:27:17,160 --> 00:27:18,280
[gasps]

313
00:27:26,880 --> 00:27:28,480
[lullaby continues playing]

314
00:27:30,000 --> 00:27:31,600
[toy chittering]

315
00:27:37,400 --> 00:27:38,280
[whimpers]

316
00:27:42,360 --> 00:27:44,160
[chittering]

317
00:27:47,880 --> 00:27:49,120
[lullaby stops]

318
00:27:50,400 --> 00:27:52,120
[baby wailing]

319
00:28:04,640 --> 00:28:06,240
[breathing shakily]

320
00:28:13,280 --> 00:28:14,800
[wailing continues]

321
00:28:24,560 --> 00:28:25,600
[wailing stops]

322
00:29:03,960 --> 00:29:04,880
[whimpers]

323
00:29:06,960 --> 00:29:08,360
[screaming]

324
00:29:08,440 --> 00:29:09,720
-Keira.
-[crying]

325
00:29:09,800 --> 00:29:11,440
-Keira, Keira. Hey.
-[gasps]

326
00:29:11,520 --> 00:29:14,000
-Hey, it's okay.
-[panting]

327
00:29:14,960 --> 00:29:16,400
It's okay. You had a dream.

328
00:29:17,880 --> 00:29:18,960
You had a nightmare.

329
00:29:21,400 --> 00:29:22,440
[Marcella breathing heavily]

330
00:29:25,600 --> 00:29:26,960
Who's Juliet?

331
00:29:28,440 --> 00:29:29,880
You were screaming her name.

332
00:29:32,840 --> 00:29:34,200
She was just, um...

333
00:29:35,400 --> 00:29:36,640
a friend, um...

334
00:29:37,240 --> 00:29:38,240
She...

335
00:29:39,440 --> 00:29:40,480
She...

336
00:29:41,760 --> 00:29:42,880
um...

337
00:29:43,520 --> 00:29:44,800
suffocated and...

338
00:29:46,520 --> 00:29:48,280
She hung herself. I couldn't...

339
00:29:50,600 --> 00:29:52,280
I was there. I couldn't save her.

340
00:29:57,960 --> 00:29:59,080
-Sorry.
-Come here.

341
00:30:02,920 --> 00:30:04,120
Come here.

342
00:30:05,080 --> 00:30:06,000
It's okay.

343
00:30:10,920 --> 00:30:12,120
[breathing shakily]

344
00:30:24,160 --> 00:30:25,720
[footsteps approaching]

345
00:30:29,080 --> 00:30:30,040
[Finn] Morning.

346
00:30:40,480 --> 00:30:42,400
-Rory wants to see you.
-[Finn] Me?

347
00:30:42,920 --> 00:30:44,000
Was I looking at you?

348
00:30:46,120 --> 00:30:47,280
He wants to see me?

349
00:30:47,760 --> 00:30:49,680
[Katherine] Yes. Now.

350
00:31:00,320 --> 00:31:01,240
So, what does he want?

351
00:31:04,160 --> 00:31:05,720
He didn't say.

352
00:31:25,600 --> 00:31:26,440
[Rory] Come in.

353
00:31:35,640 --> 00:31:36,800
Shut the door.

354
00:31:48,520 --> 00:31:49,400
Take a seat.

355
00:31:55,840 --> 00:31:59,240
I'll be with Bobby this afternoon,
representing him.

356
00:32:00,040 --> 00:32:01,320
Tell me what you've done.

357
00:32:02,960 --> 00:32:04,520
We've got rid of
all the physical evidence,

358
00:32:04,600 --> 00:32:07,280
everyone's agreed on a story, and...

359
00:32:07,840 --> 00:32:09,480
Finn's taken care of the witness.

360
00:32:13,840 --> 00:32:16,400
"Taken care." In what way?

361
00:32:17,120 --> 00:32:18,640
I don't know. I didn't ask.

362
00:32:22,200 --> 00:32:23,520
[liquid pouring]

363
00:32:32,640 --> 00:32:33,920
It's my own blend.

364
00:32:58,080 --> 00:32:58,960
Do you like it?

365
00:33:00,200 --> 00:33:01,200
No.

366
00:33:04,920 --> 00:33:06,440
Everyone else who's been here
has liked it.

367
00:33:06,520 --> 00:33:08,280
Maybe everyone else was being polite.

368
00:33:09,640 --> 00:33:10,480
And you're not?

369
00:33:12,280 --> 00:33:14,840
Judging from what I've heard,
you're far too smart

370
00:33:14,920 --> 00:33:17,520
to be hurt by someone
because they don't like your tea.

371
00:33:30,560 --> 00:33:31,760
What else have you heard about me?

372
00:33:33,440 --> 00:33:36,640
High IQ, you're the brains
behind the business, trained lawyer,

373
00:33:37,720 --> 00:33:40,000
hardly ever go outside
because of your phobia.

374
00:33:41,440 --> 00:33:44,520
And you keep a watchful eye on operations,
but you let...

375
00:33:45,480 --> 00:33:47,000
Finn be more hands-on.

376
00:33:52,640 --> 00:33:55,040
Has no one told you
about my photographic memory?

377
00:33:57,000 --> 00:33:58,520
You got a photographic memory?

378
00:33:58,600 --> 00:34:02,960
Everything I read, hear or see
stays with me forever.

379
00:34:04,240 --> 00:34:05,640
Well, hopefully,

380
00:34:06,960 --> 00:34:08,560
you like what you see, then.

381
00:34:19,400 --> 00:34:20,360
So...

382
00:34:23,600 --> 00:34:26,000
Tell me everything
about the incident in London.

383
00:34:26,560 --> 00:34:27,560
[Marcella] Hmm.

384
00:34:52,840 --> 00:34:53,670
You.

385
00:34:54,360 --> 00:34:56,320
You know, um, Ryan?

386
00:34:56,400 --> 00:34:58,120
-Yeah.
-Where is he?

387
00:34:58,840 --> 00:35:00,190
He's in hospital. Why?

388
00:35:01,840 --> 00:35:04,080
Do you know what Ryan does?

389
00:35:04,160 --> 00:35:05,160
Yeah.

390
00:35:05,920 --> 00:35:07,800
I'm doing it for him while he's gone.

391
00:35:09,880 --> 00:35:11,600
Right. Fine.

392
00:35:11,680 --> 00:35:12,760
You're really young.

393
00:35:12,840 --> 00:35:14,240
It's not for me, you eejit.

394
00:35:14,720 --> 00:35:16,240
You selling or what?

395
00:35:19,640 --> 00:35:20,600
[softly] All right, go.

396
00:35:26,960 --> 00:35:28,080
[Bobby] Hey, boy.

397
00:35:28,960 --> 00:35:30,480
Heard you were looking for me.

398
00:35:32,480 --> 00:35:33,880
Who told you that?

399
00:35:33,960 --> 00:35:35,360
My brother-in-law.

400
00:35:36,160 --> 00:35:37,560
He called me this morning.

401
00:35:40,080 --> 00:35:42,280
Bobby Barrett, you're under arrest
on suspicion of murder.

402
00:35:42,360 --> 00:35:44,240
You do not have to say anything,
but it may harm your defence

403
00:35:44,320 --> 00:35:45,520
if you do not mention when questioned

404
00:35:45,600 --> 00:35:47,200
something which you later
rely on in court.

405
00:35:47,280 --> 00:35:49,520
Anything you do say
may be given in evidence.

406
00:35:50,560 --> 00:35:52,640
Yeah, sure. Shall we get this
over and done with?

407
00:36:00,480 --> 00:36:01,920
You're doing this without a lawyer?

408
00:36:02,000 --> 00:36:03,520
Don't you worry, I've got one.

409
00:36:05,320 --> 00:36:08,400
So, in the end,
I offer to go back and say I'm sorry.

410
00:36:09,800 --> 00:36:12,440
Then this guy comes rushing in,
shouting something about

411
00:36:12,520 --> 00:36:14,720
England and Saudi Arabians.

412
00:36:15,920 --> 00:36:17,320
Then he grabs the bottle off the table

413
00:36:17,400 --> 00:36:19,520
and smashes the other guy
over the head with it. [chuckles]

414
00:36:20,440 --> 00:36:21,440
[Rav] So, let me get this straight.

415
00:36:21,520 --> 00:36:23,840
A man comes rushing in,
to your private room...

416
00:36:24,720 --> 00:36:25,800
just like that?

417
00:36:27,600 --> 00:36:29,600
-Just like that.
-And what did he look like, this man?

418
00:36:30,760 --> 00:36:31,960
Uh...

419
00:36:33,480 --> 00:36:36,120
Black hair, dark,

420
00:36:36,760 --> 00:36:37,920
black beard.

421
00:36:38,760 --> 00:36:40,920
[chuckling] A little like you, actually.

422
00:36:42,760 --> 00:36:46,800
So, if we check the CCTV at the entrance,
we'll have him on film?

423
00:36:47,720 --> 00:36:50,360
Aren't there also two emergency exits?

424
00:36:51,120 --> 00:36:52,160
That's correct.

425
00:36:52,240 --> 00:36:54,360
[Rory]  Neither of them has got
closed-circuit surveillance.

426
00:36:54,440 --> 00:36:56,640
Neither of them can be opened
from the outside.

427
00:36:56,720 --> 00:36:59,880
Unless someone opens them
from the inside to let someone in.

428
00:37:01,360 --> 00:37:03,040
You provided no evidence

429
00:37:03,120 --> 00:37:05,280
from the search of my client's home
during disclosure.

430
00:37:05,360 --> 00:37:06,440
Was there anything else?

431
00:37:07,640 --> 00:37:09,360
Nothing I'm gonna discuss.

432
00:37:10,920 --> 00:37:14,280
Then how long do you intend holding
my client for, and on what grounds?

433
00:37:14,360 --> 00:37:16,720
[Rav] Until we've had
a video identification.

434
00:37:19,280 --> 00:37:20,720
Because we've got a witness.

435
00:37:27,400 --> 00:37:29,320
[Alanah] So, how was nursery school today?

436
00:37:29,400 --> 00:37:30,440
Did you have fun?

437
00:37:32,080 --> 00:37:33,960
-[Lisa] Show you?
-Yeah, show me.

438
00:37:34,720 --> 00:37:35,720
-Show me.
-[Lisa babbling]

439
00:37:37,240 --> 00:37:39,520
I wanna see it. Let me--
I wanna see up close.

440
00:37:39,600 --> 00:37:40,480
Show me. Show me.

441
00:37:40,560 --> 00:37:43,480
-[Lisa singing indistinctly]
-Okay.

442
00:37:47,800 --> 00:37:48,840
[Alanah gasps]

443
00:37:56,320 --> 00:37:57,560
[Lisa] Open it.

444
00:37:58,280 --> 00:37:59,200
[crying]

445
00:37:59,280 --> 00:38:01,240
-Let's go.
-Yeah, let's go.

446
00:38:01,320 --> 00:38:03,520
[Lisa exclaiming]

447
00:38:06,160 --> 00:38:07,400
[Rav] Okay.

448
00:38:07,480 --> 00:38:09,520
-[man speaking indistinctly over phone]
-[Rav sighs]

449
00:38:10,040 --> 00:38:11,960
Okay, thank you.
Thanks for letting me know.

450
00:38:12,040 --> 00:38:13,080
[sighs]

451
00:38:14,040 --> 00:38:16,280
Forensics didn't find anything
in their home,

452
00:38:16,360 --> 00:38:17,920
and the other three
are telling the same story.

453
00:38:18,000 --> 00:38:20,880
-And we've just lost our witness.
-Lost? How?

454
00:38:20,960 --> 00:38:23,360
She took back her testimony,
didn't see anything.

455
00:38:23,440 --> 00:38:25,360
-Uh, can't you summon her?
-No.

456
00:38:26,160 --> 00:38:29,240
No, it's not worth compelling her
to give evidence if it's all we've got.

457
00:38:29,320 --> 00:38:30,680
Fuck it!

458
00:38:31,240 --> 00:38:32,560
He's had one day.

459
00:38:32,640 --> 00:38:35,720
One day, and now we've got no evidence,
and everyone's saying the same thing.

460
00:38:37,160 --> 00:38:38,280
I don't know.

461
00:38:39,600 --> 00:38:41,280
Did he know we were coming?

462
00:38:59,640 --> 00:39:00,880
[exhales heavily]

463
00:39:00,960 --> 00:39:02,240
-[engine starts]
-[chuckles]

464
00:39:04,280 --> 00:39:06,200
-Go, go, run, run! Go!
-[Danny] Go!

465
00:39:06,280 --> 00:39:08,080
[both cheering]

466
00:39:08,160 --> 00:39:09,280
I knew it was gonna happen.

467
00:39:09,360 --> 00:39:10,640
-I felt that!
-Yes!

468
00:39:10,720 --> 00:39:12,600
[indistinct commentary on TV]

469
00:39:12,680 --> 00:39:14,560
[mobile phone ringing]

470
00:39:19,040 --> 00:39:20,120
Sorry, two seconds, mate.

471
00:39:26,840 --> 00:39:28,360
-Yeah.
-[Ryan]  It's Ryan.

472
00:39:29,080 --> 00:39:31,280
-Just thought of something.
-What?

473
00:39:32,160 --> 00:39:33,520
It was about the gear.

474
00:39:34,480 --> 00:39:35,600
Forgot to tell you.

475
00:39:36,240 --> 00:39:37,080
[Aaron]  What?

476
00:39:37,640 --> 00:39:39,440
[Ryan]  That you need to cut it
before selling.

477
00:39:40,120 --> 00:39:41,480
It's mixed with fentanyl.

478
00:39:44,640 --> 00:39:46,920
Aaron? Aaron?

479
00:40:03,760 --> 00:40:05,000
[Aaron] Excuse me, boys.

480
00:40:05,080 --> 00:40:07,160
-Yous know where Jessie is?
-She's at the spot.

481
00:40:20,880 --> 00:40:21,880
[Aaron] Jessie?

482
00:40:22,920 --> 00:40:24,040
Jessie!

483
00:40:26,320 --> 00:40:27,200
Jessie!

484
00:40:29,960 --> 00:40:30,880
Jessie!

485
00:40:33,200 --> 00:40:34,160
Jessie?

486
00:40:37,120 --> 00:40:38,640
[gasping]

487
00:40:55,040 --> 00:40:56,400
[Marcella] I need a favour.

488
00:40:57,960 --> 00:40:59,040
He's, um...

489
00:41:00,040 --> 00:41:02,120
doing drugs, isn't he? Bobby?

490
00:41:03,160 --> 00:41:04,080
What do you need?

491
00:41:04,760 --> 00:41:06,560
I'm not sleeping very well.

492
00:41:07,960 --> 00:41:10,080
And the over-the-counter stuff's
not cutting it.

493
00:41:11,880 --> 00:41:13,000
I need a proper sleep.

494
00:41:13,800 --> 00:41:16,640
You know, something to wind down.

495
00:41:20,600 --> 00:41:21,440
Come by later.

496
00:41:21,520 --> 00:41:22,880
-Yeah?
-Mmm-hmm.

497
00:41:23,520 --> 00:41:24,520
Thanks.

498
00:41:26,640 --> 00:41:28,040
[Katherine]  So, this raid in London.

499
00:41:29,880 --> 00:41:31,120
Four grand a week.

500
00:41:32,880 --> 00:41:35,440
More than 200,000 a year.

501
00:41:36,200 --> 00:41:37,080
Gone.

502
00:41:39,280 --> 00:41:42,360
-Do we have any idea how this happened?
-I have.

503
00:41:45,640 --> 00:41:47,160
He told you
he's got nothing to do with it.

504
00:41:47,240 --> 00:41:49,120
Stop blaming everything
that goes wrong on him.

505
00:41:49,840 --> 00:41:51,040
[Katherine] It can't be a coincidence

506
00:41:51,120 --> 00:41:53,840
that the four places they raided
is where that cargo was headed.

507
00:41:55,200 --> 00:41:57,600
Did the Vietnamese have
any contact information on them?

508
00:41:57,680 --> 00:42:00,240
Aye. Two addresses
and a few phone numbers.

509
00:42:00,720 --> 00:42:02,240
But Eddie got hold of it
and gave it to me.

510
00:42:02,320 --> 00:42:04,040
-And what did you do?
-Sorry?

511
00:42:04,120 --> 00:42:06,000
-[Stacey] What did you do?
-Nothing.

512
00:42:06,680 --> 00:42:09,280
-Eddie made it disappear. Problem solved.
-Apparently not.

513
00:42:09,360 --> 00:42:10,880
Why didn't you warn the guys in London?

514
00:42:10,960 --> 00:42:11,840
[Finn scoffs]

515
00:42:13,400 --> 00:42:15,080
-Do you trust Eddie?
-[Finn] Mmm.

516
00:42:16,120 --> 00:42:17,160
We do.

517
00:42:17,720 --> 00:42:18,600
Him  we trust.

518
00:42:22,680 --> 00:42:24,320
What did you do with the evidence
he gave you?

519
00:42:24,400 --> 00:42:26,720
-[Finn] It's in my room.
-[Katherine] Mmm-hmm.

520
00:42:27,320 --> 00:42:29,640
And has anyone else been in that room?

521
00:42:31,120 --> 00:42:32,000
Well, I have.

522
00:42:32,520 --> 00:42:35,840
Keira literally got Bobby off
a murder charge today.

523
00:42:35,920 --> 00:42:37,560
And she gave us Lawrence.

524
00:42:39,600 --> 00:42:40,440
[door opens]

525
00:42:51,080 --> 00:42:52,400
[Katherine] Has something happened?

526
00:42:53,160 --> 00:42:54,080
No.

527
00:42:56,360 --> 00:42:57,600
Are you talking about London?

528
00:42:59,600 --> 00:43:00,440
Yes.

529
00:43:16,560 --> 00:43:18,840
[Rav] Yeah, well, I'm gonna be
staying up here for a while.

530
00:43:20,320 --> 00:43:22,160
Well, I really wanna
step up the investigation

531
00:43:22,240 --> 00:43:24,560
into this Maguire family
and broaden its scope.

532
00:43:27,120 --> 00:43:28,120
Right.

533
00:43:28,760 --> 00:43:30,240
Well, what kind of operation?

534
00:43:33,120 --> 00:43:35,000
Okay, and how long's
that been going on for?

535
00:43:36,160 --> 00:43:37,160
Mmm-hmm.

536
00:43:38,200 --> 00:43:39,520
And who's in charge of it?

537
00:43:43,680 --> 00:43:45,200
Okay. Thank you, sir. Yeah.

538
00:43:46,400 --> 00:43:48,480
Yep. I'll be in touch with him.

539
00:43:55,920 --> 00:43:59,000
There was a meeting at the mansion
she failed to report to me.

540
00:44:01,920 --> 00:44:05,160
Yesterday, she met a Matthew Gaskill.

541
00:44:06,400 --> 00:44:08,400
I don't know their relationship,

542
00:44:09,560 --> 00:44:11,560
but he sure as hell
didn't ask for directions.

543
00:44:15,080 --> 00:44:16,400
And the owner of the lorry

544
00:44:16,480 --> 00:44:19,080
in which the Vietnamese died
has been beaten up.

545
00:44:20,400 --> 00:44:21,280
Badly.

546
00:44:22,360 --> 00:44:23,960
According to the hospital staff,

547
00:44:24,040 --> 00:44:26,400
his wife said Marcella had been present.

548
00:44:27,640 --> 00:44:29,320
I've decided to keep her on them.

549
00:44:30,520 --> 00:44:31,920
Delay the extraction.

550
00:44:33,760 --> 00:44:35,720
If anyone can take
the Maguires down, it's her.

551
00:44:37,320 --> 00:44:39,680
And I won't let years
of hard work go to hell

552
00:44:39,760 --> 00:44:41,720
just because she breaks a few rules.

553
00:44:44,160 --> 00:44:46,720
If she withholds information from me,
I can't protect her, can I?

554
00:44:47,480 --> 00:44:49,120
If anything happens, then...

555
00:44:50,800 --> 00:44:51,640
Well,

556
00:44:52,840 --> 00:44:54,080
we all knew she had...

557
00:44:54,760 --> 00:44:56,960
issues when we took her on.

558
00:44:59,680 --> 00:45:00,960
[muttering indistinctly]

559
00:45:02,320 --> 00:45:03,680
[snorting]

560
00:45:04,560 --> 00:45:05,400
[sniffs]

561
00:45:06,880 --> 00:45:08,120
[breathing heavily]

562
00:45:12,920 --> 00:45:14,400
[Frank]  My only concern...

563
00:45:16,960 --> 00:45:19,040
is that she may be a little too happy...

564
00:45:21,160 --> 00:45:22,640
being Keira Devlin.

565
00:45:30,400 --> 00:45:32,400
[theme song playing]

